INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. EXT. NOVOSELITSE - EVENING Some soldiers soon close in towards Samoylenko. She turns around and sees them. MIKHAILOVICH (YOUNG) What the hell are you doing here? Какого черта ты здесь делаешь? Julianna Samoylenko turns around and the camera pans to her shadow on a building. Light is flashing on her, and the shadow shows faint clouds evaporating off her skin. INT. MISSION CONTROL - SAME TIME In the control center, the computers glitch more seriously. ANDREY VASILIYEEVICH Whoa, whoa, whoa, whoa...r...radar's jammed! Вау, воу, воу, воу ... р ... радар застрял! 9. All electric systems are distorted. The radar is shown to be glitching erratically. ANDREY VASILIYEEVICH (CONT'D) It's coming from the subject. Он исходит от женщины. Lights start to flash off and on, glitching with the rest of the technology in the camp. Even Mikhail Andreev's computer is going haywire NASTYA ANDREEVA (on Skype) Mikhail? ANDREEV (YOUNG) Nastya, if you hear me, I love you, and tomorrow, I'll be home soon! Настя, если ты меня слышишь, я люблю тебя, а завтра я скоро буду дома! The glitch terminates the Skype connection. Andreev steps to the outdoors in frustration. The soldiers close in on Julianna Samoylenko
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. EXT. NOVOSELITSE - EVENING Some soldiers soon close in towards Samoylenko. She turns around and sees them. MIKHAILOVICH (YOUNG) What the hell are you doing here? Какого черта ты здесь делаешь? Julianna Samoylenko turns around and the camera pans to her shadow on a building. Light is flashing on her, and the shadow shows faint clouds evaporating off her skin. INT. MISSION CONTROL - SAME TIME In the control center, the computers glitch more seriously. ANDREY VASILIYEEVICH Whoa, whoa, whoa, whoa...r...radar's jammed! Вау, воу, воу, воу ... р ... радар застрял! 9. All electric systems are distorted. The radar is shown to be glitching erratically. ANDREY VASILIYEEVICH (CONT'D) It's coming from the subject. Он исходит от женщины. Lights start to flash off and on, glitching with the rest of the technology in the camp. Even Mikhail Andreev's computer is going haywire NASTYA ANDREEVA (on Skype) Mikhail? ANDREEV (YOUNG) Nastya, if you hear me, I love you, and tomorrow, I'll be home soon! Настя, если ты меня слышишь, я люблю тебя, а завтра я скоро буду дома! The glitch terminates the Skype connection. Andreev steps to the outdoors in frustration. The soldiers close in on Julianna Samoylenko
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. EXT. NOVOSELITSE - EVENING Some soldiers soon close in towards Samoylenko. She turns around and sees them. MIKHAILOVICH (YOUNG) What the hell are you doing here? Какого черта ты здесь делаешь? Julianna Samoylenko turns around and the camera pans to her shadow on a building. Light is flashing on her, and the shadow shows faint clouds evaporating off her skin. INT. MISSION CONTROL - SAME TIME In the control center, the computers glitch more seriously. ANDREY VASILIYEEVICH Whoa, whoa, whoa, whoa...r...radar's jammed! Вау, воу, воу, воу ... р ... радар застрял! 9. All electric systems are distorted. The radar is shown to be glitching erratically. ANDREY VASILIYEEVICH (CONT'D) It's coming from the subject. Он исходит от женщины. Lights start to flash off and on, glitching with the rest of the technology in the camp. Even Mikhail Andreev's computer is going haywire NASTYA ANDREEVA (on Skype) Mikhail? ANDREEV (YOUNG) Nastya, if you hear me, I love you, and tomorrow, I'll be home soon! Настя, если ты меня слышишь, я люблю тебя, а завтра я скоро буду дома! The glitch terminates the Skype connection. Andreev steps to the outdoors in frustration. The soldiers close in on Julianna Samoylenko
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. EXT. NOVOSELITSE - EVENING Some soldiers soon close in towards Samoylenko. She turns around and sees them. MIKHAILOVICH (YOUNG) What the hell are you doing here? Какого черта ты здесь делаешь? Julianna Samoylenko turns around and the camera pans to her shadow on a building. Light is flashing on her, and the shadow shows faint clouds evaporating off her skin. INT. MISSION CONTROL - SAME TIME In the control center, the computers glitch more seriously. ANDREY VASILIYEEVICH Whoa, whoa, whoa, whoa...r...radar's jammed! Вау, воу, воу, воу ... р ... радар застрял! 9. All electric systems are distorted. The radar is shown to be glitching erratically. ANDREY VASILIYEEVICH (CONT'D) It's coming from the subject. Он исходит от женщины. Lights start to flash off and on, glitching with the rest of the technology in the camp. Even Mikhail Andreev's computer is going haywire NASTYA ANDREEVA (on Skype) Mikhail? ANDREEV (YOUNG) Nastya, if you hear me, I love you, and tomorrow, I'll be home soon! Настя, если ты меня слышишь, я люблю тебя, а завтра я скоро буду дома! The glitch terminates the Skype connection. Andreev steps to the outdoors in frustration. The soldiers close in on Julianna Samoylenko
A spy navigates high stakes intrigue at a Soviet military base, 1990
A spy navigates high stakes intrigue at a Soviet military base, 1990
Russian detective solves a murder at a Soviet military base, 1990
Russian detective solves a murder at a Soviet military base, 1990
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse, and passes by a security guard in the entrance gate. SECURITY GUARD Subject has arrived. Женщина вошла. Julianna Samoylenko probes deeper into the base. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse, and passes by a security guard in the entrance gate. SECURITY GUARD Subject has arrived. Женщина вошла. Julianna Samoylenko probes deeper into the base. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse, and passes by a security guard in the entrance gate. SECURITY GUARD Subject has arrived. Женщина вошла. Julianna Samoylenko probes deeper into the base. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse, and passes by a security guard in the entrance gate. SECURITY GUARD Subject has arrived. Женщина вошла. Julianna Samoylenko probes deeper into the base. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse, and passes by a security guard in the entrance gate. SECURITY GUARD Subject has arrived. Женщина вошла. Julianna Samoylenko probes deeper into the base. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse, and passes by a security guard in the entrance gate. SECURITY GUARD Subject has arrived. Женщина вошла. Julianna Samoylenko probes deeper into the base. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse, and passes by a security guard in the entrance gate. SECURITY GUARD Subject has arrived. Женщина вошла. Julianna Samoylenko probes deeper into the base. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. SOVIET MILITARY BASE CONTROL TOWER - EVENING June 1990. It's dark. Outside the control tower, blonde Julianna Samoylenko in military uniform enters the Novoselitse, and passes by a security guard in the entrance gate. SECURITY GUARD Subject has arrived. Женщина вошла. Julianna Samoylenko probes deeper into the base. Gunnery Sergeant Sergeeyevich watches the person and looks at her face from the control tower. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Julianna Samoylenko. Something's not right. Юлианна Самойленко. Что- то не так.
INT. FAMILY HOUSE - MORNING 1990s Nastya Andreeva holds baby Kirill while talking to her husband on Skype. NASTYA ANDREEVA He has your type of laugh. У него есть твой смех. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) He laughed? Посмеялся? NASTYA ANDREEVA His first one. Not quite as good as yours is, but pretty memorable. Его первый раз. Не так хорошо, как у тебя, но довольно запоминающийся. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) You...You sure he didn't just fart? Ты ... Ты уверена, что не просто пукнул? 8. NASTYA ANDREEVA (whispering) I don't think so… He doesn't know you yet, but he will. Я так не думаю... Он еще не знает вас, но в конце концов узнает.
INT. FAMILY HOUSE - MORNING 1990s Nastya Andreeva holds baby Kirill while talking to her husband on Skype. NASTYA ANDREEVA He has your type of laugh. У него есть твой смех. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) He laughed? Посмеялся? NASTYA ANDREEVA His first one. Not quite as good as yours is, but pretty memorable. Его первый раз. Не так хорошо, как у тебя, но довольно запоминающийся. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) You...You sure he didn't just fart? Ты ... Ты уверена, что не просто пукнул? 8. NASTYA ANDREEVA (whispering) I don't think so… He doesn't know you yet, but he will. Я так не думаю... Он еще не знает вас, но в конце концов узнает.
INT. FAMILY HOUSE - MORNING 1990s Nastya Andreeva holds baby Kirill while talking to her husband on Skype. NASTYA ANDREEVA He has your type of laugh. У него есть твой смех. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) He laughed? Посмеялся? NASTYA ANDREEVA His first one. Not quite as good as yours is, but pretty memorable. Его первый раз. Не так хорошо, как у тебя, но довольно запоминающийся. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) You...You sure he didn't just fart? Ты ... Ты уверена, что не просто пукнул? 8. NASTYA ANDREEVA (whispering) I don't think so… He doesn't know you yet, but he will. Я так не думаю... Он еще не знает вас, но в конце концов узнает.
INT. FAMILY HOUSE - MORNING 1990s Nastya Andreeva holds baby Kirill while talking to her husband on Skype. NASTYA ANDREEVA He has your type of laugh. У него есть твой смех. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) He laughed? Посмеялся? NASTYA ANDREEVA His first one. Not quite as good as yours is, but pretty memorable. Его первый раз. Не так хорошо, как у тебя, но довольно запоминающийся. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) You...You sure he didn't just fart? Ты ... Ты уверена, что не просто пукнул? 8. NASTYA ANDREEVA (whispering) I don't think so… He doesn't know you yet, but he will. Я так не думаю... Он еще не знает вас, но в конце концов узнает.
INT. FAMILY HOUSE - MORNING 1990s Nastya Andreeva holds baby Kirill while talking to her husband on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их.
INT. FAMILY HOUSE - MORNING 1990s Nastya Andreeva holds baby Kirill while talking to her husband on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их.
INT. FAMILY HOUSE - MORNING 1990s Nastya Andreeva holds baby Kirill while talking to her husband on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их.
INT. FAMILY HOUSE - MORNING 1990s Nastya Andreeva holds baby Kirill while talking to her husband on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их.
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s Mikhail Andreev enters his kubrick because he wanted to call his wife on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их.
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s Mikhail Andreev enters his kubrick because he wanted to call his wife on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их.
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s Mikhail Andreev enters his kubrick because he wanted to call his wife on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их.
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s.Mikhail Andreev enters his kubrick because he wanted to call his wife on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING Mikhail Andreev enters his kubrick because he wanted to call his wife on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их!
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING Mikhail Andreev enters his kubrick because he wanted to call his wife on Skype. ANDREEV (YOUNG) Is my wife connected with me yet? Моя жена уже связана со мной? 7. PRIVATE ACEVEDO Yes, sir. Есть, сэр. ANDREEV (YOUNG) (to his wife Nastya and baby Kirill) Ahahaha! My lady and gentleman! Ахахаха! Моя леди и джентльмен! NASTYA ANDREEVA (in Skype, to baby Kirill) Look. Смотри. ANDREEV (YOUNG) (in Skype) Oh, my God! Just look at him. He's gettin' so big! Look at these cheeks! I just wanna chew on them! Боже мой! Просто смотри на него. Он становится таким большим! Посмотри на эти щеки! Я просто хочу пережевывать их!
Julianna runs from an unseen pursuer in the forest
Julianna runs from an unseen pursuer in the forest
EXT. FOREST - LATER Julianna Samoylenko closes in, full silhouette shown in front of the sun.