EXT. CAMPING STATION - DAY KIRILL ANDREEV So you're saying that we have somehow become entangled in the same web as Maleficent and these mercenaries? То есть вы хотите сказать, что мы каким-то образом запутались в той же паутине, что и Малефисента и эти наемники? MIKE VESELOV Yeah, and things got worse when Max led them to us with his call when my back was turned. Да, и все стало еще хуже, когда Макс привел их к нам своим звонком, когда я повернулся спиной. ARZHAN I can't believe Max would betray us like that. It seems like we can't trust anyone anymore. Не могу поверить, что Макс так нас предал. Кажется, мы больше никому не можем доверять. MIKE VESELOV Yeah, it's really disappointing. We thought we were all on the same side, facing only one villain. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. CAMPING STATION - DAY KIRILL ANDREEV So you're saying that we have somehow become entangled in the same web as Maleficent and these mercenaries? То есть вы хотите сказать, что мы каким-то образом запутались в той же паутине, что и Малефисента и эти наемники? MIKE VESELOV Yeah, and things got worse when Max led them to us with his call when my back was turned. Да, и все стало еще хуже, когда Макс привел их к нам своим звонком, когда я повернулся спиной. ARZHAN I can't believe Max would betray us like that. It seems like we can't trust anyone anymore. Не могу поверить, что Макс так нас предал. Кажется, мы больше никому не можем доверять. MIKE VESELOV Yeah, it's really disappointing. We thought we were all on the same side, facing only one villain. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. CAMPING STATION - DAY MIKE VESELOV Похоже, это были наемники СВР. Агапа тоже была там. Я думаю, что эти парни вступили с ней в контакт в какой-то момент в 23 году. Видел, как они пытались поймать Малефисенту, когда мы были в Петербурге несколько недель назад. Возможно, они преследовали нас из- за нашей связи с Малефисентой. KIRILL ANDREEV So you're saying that we have somehow become entangled in the same web as Maleficent and these mercenaries? То есть вы хотите сказать, что мы каким-то образом запутались в той же паутине, что и Малефисента и эти наемники? MIKE VESELOV Yeah, and things got worse when Max led them to us with his call when my back was turned. Да, и все стало еще хуже, когда Макс привел их к нам своим звонком, когда я повернулся спиной. ARZHAN I can't believe Max would betray us like that. It seems like we can't trust anyone anymore. Не могу поверить, что Макс так нас предал. Кажется, мы больше никому не можем доверять. MIKE VESELOV Yeah, it's really disappointing. We thought we were all on the same side, facing only one villain. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. CAMPING STATION - DAY MIKE VESELOV Похоже, это были наемники СВР. Агапа тоже была там. Я думаю, что эти парни вступили с ней в контакт в какой-то момент в 23 году. Видел, как они пытались поймать Малефисенту, когда мы были в Петербурге несколько недель назад. Возможно, они преследовали нас из- за нашей связи с Малефисентой. KIRILL ANDREEV So you're saying that we have somehow become entangled in the same web as Maleficent and these mercenaries? То есть вы хотите сказать, что мы каким-то образом запутались в той же паутине, что и Малефисента и эти наемники? MIKE VESELOV Yeah, and things got worse when Max led them to us with his call when my back was turned. Да, и все стало еще хуже, когда Макс привел их к нам своим звонком, когда я повернулся спиной. ARZHAN I can't believe Max would betray us like that. It seems like we can't trust anyone anymore. Не могу поверить, что Макс так нас предал. Кажется, мы больше никому не можем доверять. MIKE VESELOV Yeah, it's really disappointing. We thought we were all on the same side, facing only one villain. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. CAMPING STATION - DAY MIKE VESELOV Похоже, это были наемники СВР. Агапа тоже была там. Я думаю, что эти парни вступили с ней в контакт в какой-то момент в 23 году. Видел, как они пытались поймать Малефисенту, когда мы были в Петербурге несколько недель назад. Возможно, они преследовали нас из- за нашей связи с Малефисентой. KIRILL ANDREEV So you're saying that we have somehow become entangled in the same web as Maleficent and these mercenaries? То есть вы хотите сказать, что мы каким-то образом запутались в той же паутине, что и Малефисента и эти наемники? MIKE VESELOV Yeah, and things got worse when Max led them to us with his call when my back was turned. Да, и все стало еще хуже, когда Макс привел их к нам своим звонком, когда я повернулся спиной. ARZHAN I can't believe Max would betray us like that. It seems like we can't trust anyone anymore. Не могу поверить, что Макс так нас предал. Кажется, мы больше никому не можем доверять. MIKE VESELOV Yeah, it's really disappointing. We thought we were all on the same side, facing only one villain. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. CAMPING STATION - DAY The sun was shining brightly, casting a warm glow over the camping station. Arzhan, Mike and Kirill sit outside the station, watching the Altai mountains in the distance. MIKE VESELOV This is huge. It's prison huge. You are gonna go to prison, you know that? Это огромно. Он огромен размером с тюрьму. Ты собираешься сесть в тюрьму, ты знаешь это? KIRILL ANDREEV Yeah, probably. Да, наверное. MIKE VESELOV So that would bother most people. Even the Keepers of Belovodye. Так что это бы беспокоило большинство людей. Даже Хранителей Беловодья. KIRILL ANDREEV But we're not most people, are we? Но мы не большинство, верно? ARZHAN I've seen a vision of you two being chased by the authorities the other day. Я видел видение, как вас двоих преследуют власти на днях. KIRILL ANDREEV That doesn't surprise me. Those nasty soldiers that were chasing us... who were they in the first place? Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
EXT. CAMPING STATION - DAY The sun was shining brightly, casting a warm glow over the camping station. Arzhan, Mike and Kirill sit outside the station, watching the Altai mountains in the distance. MIKE VESELOV This is huge. It's prison huge. You are gonna go to prison, you know that? Это огромно. Он огромен размером с тюрьму. Ты собираешься сесть в тюрьму, ты знаешь это? KIRILL ANDREEV Yeah, probably. Да, наверное. MIKE VESELOV So that would bother most people. Even the Keepers of Belovodye. Так что это бы беспокоило большинство людей. Даже Хранителей Беловодья. KIRILL ANDREEV But we're not most people, are we? Но мы не большинство, верно? ARZHAN I've seen a vision of you two being chased by the authorities the other day. Я видел видение, как вас двоих преследуют власти на днях. KIRILL ANDREEV That doesn't surprise me. Those nasty soldiers that were chasing us... who were they in the first place? Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
INT. TGP HQ - SAME TIME Mike gets in the military truck and drives away. Kirill stands and watches. Kirill Andreev's heart races as he watches the truck disappear into the distance. He can't help but feel a sense of unease, hoping that Mike and Aleksey will succeed in their mission to find Sasha. Hyperrealistic 8K
INT. TGP HQ - SAME TIME Mike gets in the military truck and drives away. Kirill stands and watches. Kirill Andreev's heart races as he watches the truck disappear into the distance. He can't help but feel a sense of unease, hoping that Mike and Aleksey will succeed in their mission to find Sasha. Hyperrealistic 8K
INT. TGP HQ - SAME TIME Mike gets in the military truck and drives away. Kirill stands and watches. Kirill Andreev's heart races as he watches the truck disappear into the distance. He can't help but feel a sense of unease, hoping that Mike and Aleksey will succeed in their mission to find Sasha. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
INT. TGP HQ - SAME TIME Mike gets in the military truck and drives away. Kirill stands and watches. Kirill Andreev's heart races as he watches the truck disappear into the distance. He can't help but feel a sense of unease, hoping that Mike and Aleksey will succeed in their mission to find Sasha. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
INT. TGP HQ - SAME TIME Mike Veselov and Aleksey Lebedev head to the military truck. MIKE VESELOV Kirill, pray Sasha will be safe. Кирилл, молись, чтобы Саша была в безопасности. KIRILL ANDREEV I believe you. Я Вам верю. MIKE VESELOV Thank you, Kirill. We'll do everything we can to bring her back safely. Спасибо, Кирилл. Мы сделаем все возможное, чтобы вернуть ее целой и невредимой. Mike gets in the truck and drives away. Kirill stands and watches. Kirill Andreev's heart races as he watches the truck disappear into the distance. He can't help but feel a sense of unease, hoping that Mike and Aleksey will succeed in their mission to find Sasha. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
INT. TGP HQ - SAME TIME Mike Veselov and Aleksey Lebedev head to the military truck. MIKE VESELOV Kirill, pray Sasha will be safe. Кирилл, молись, чтобы Саша была в безопасности. KIRILL ANDREEV I believe you. Я Вам верю. MIKE VESELOV Thank you, Kirill. We'll do everything we can to bring her back safely. Спасибо, Кирилл. Мы сделаем все возможное, чтобы вернуть ее целой и невредимой. Mike gets in the truck and drives away. Kirill stands and watches. Kirill Andreev's heart races as he watches the truck disappear into the distance. He can't help but feel a sense of unease, hoping that Mike and Aleksey will succeed in their mission to find Sasha. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
INT. TGP HQ - SAME TIME MIKE VESELOV (sighs) You thinking what I’m thinking? Ты думаешь о том же, о чем я думаю? ASTRID FRISBEY I bet she can enact her move not too far from here...like say...Barnaul? Думаю, она может осуществить свой план не так далеко отсюда...скажем...в Барнауле? MIKE VESELOV That's a possibility. I know a place where Sasha could be held. I have read about the house the witch used to live in, and I found the village on the map. It's dubbed Elanda. Это возможность. Я знаю место, где могут держать Сашу. Я прочитал о доме, в котором жила ведьма, и нашел эту деревню на карте. Ее называют Эланда. ASTRID FRISBEY Oh, interesting! If Sasha is being held in Elanda, then it's likely that the witch's house could be a potential hiding spot. О, интересно! Если Сашу держат в Эланде, то вполне вероятно, что дом ведьмы может быть потенциальным укрытием. MIKE VESELOV Then, Aleksey, I want you to scramble all your troops, find all of these creatures, because they'll eventually become in hiding. So eliminate all of these creatures you see, and if you see Agapa, unload everything you've got. Hyperrealistic 8K
INT. TGP HQ - SAME TIME MIKE VESELOV (sighs) You thinking what I’m thinking? Ты думаешь о том же, о чем я думаю? ASTRID FRISBEY I bet she can enact her move not too far from here...like say...Barnaul? Думаю, она может осуществить свой план не так далеко отсюда...скажем...в Барнауле? MIKE VESELOV That's a possibility. I know a place where Sasha could be held. I have read about the house the witch used to live in, and I found the village on the map. It's dubbed Elanda. Это возможность. Я знаю место, где могут держать Сашу. Я прочитал о доме, в котором жила ведьма, и нашел эту деревню на карте. Ее называют Эланда. ASTRID FRISBEY Oh, interesting! If Sasha is being held in Elanda, then it's likely that the witch's house could be a potential hiding spot. О, интересно! Если Сашу держат в Эланде, то вполне вероятно, что дом ведьмы может быть потенциальным укрытием. MIKE VESELOV Then, Aleksey, I want you to scramble all your troops, find all of these creatures, because they'll eventually become in hiding. So eliminate all of these creatures you see, and if you see Agapa, unload everything you've got. Hyperrealistic 8K
INT. TGP HQ - SAME TIME MIKE VESELOV Look, Kirill. I was right there, man. I know how deep that hurts. Послушай, Кирилл. Я был рядом, чувак. Я знаю, насколько это больно. KIRILL ANDREEV I told you. Chances of winning this war are very slim. Я тебе говорил. Шансы на победу в этой войне очень малы. MIKE VESELOV Well, they were slim even then, but we still did it. I mean...you did it. Ну, они были малы даже тогда, но мы все равно сделали это. Я имею в виду...ты сделал это. KIRILL ANDREEV I was weak then, but she has gotten stronger. Do you have any idea as to what kind of atrocities she committed? She literally sucked the souls out of people so as not to grow old. Я был слабым тогда, но она стала сильнее. Ты представляешь, какие ужасы она совершала? Она буквально высасывала души из людей, чтобы не стареть. MIKE VESELOV Your father wouldn’t want you to give up now. Neither would Arzhan. He's been like a father to you, you know that. More than your real one did. Come on, dude. You gotta lead us. Tell us how to stop her.Твой отец не хотел бы, чтобы ты сдавался сейчас. И Аржан тоже. Он был для тебя как отец, ты это знаешь. Больше, чем сделал твой настоящий. Давай, чувак. Ты должен вести нас. Расскажи нам, как ее остановить. KIRILL ANDREEV I can only suggest you go find Sasha. Please make sure she's safe, and if all else fails, well...say your good-byes. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
INT. TGP HQ - SAME TIME MIKE VESELOV Look, Kirill. I was right there, man. I know how deep that hurts. Послушай, Кирилл. Я был рядом, чувак. Я знаю, насколько это больно. KIRILL ANDREEV I told you. Chances of winning this war are very slim. Я тебе говорил. Шансы на победу в этой войне очень малы. MIKE VESELOV Well, they were slim even then, but we still did it. I mean...you did it. Ну, они были малы даже тогда, но мы все равно сделали это. Я имею в виду...ты сделал это. KIRILL ANDREEV I was weak then, but she has gotten stronger. Do you have any idea as to what kind of atrocities she committed? She literally sucked the souls out of people so as not to grow old. Я был слабым тогда, но она стала сильнее. Ты представляешь, какие ужасы она совершала? Она буквально высасывала души из людей, чтобы не стареть. MIKE VESELOV Your father wouldn’t want you to give up now. Neither would Arzhan. He's been like a father to you, you know that. More than your real one did. Come on, dude. You gotta lead us. Tell us how to stop her.Твой отец не хотел бы, чтобы ты сдавался сейчас. И Аржан тоже. Он был для тебя как отец, ты это знаешь. Больше, чем сделал твой настоящий. Давай, чувак. Ты должен вести нас. Расскажи нам, как ее остановить. KIRILL ANDREEV I can only suggest you go find Sasha. Please make sure she's safe, and if all else fails, well...say your good-byes. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
INT. TGP HQ - SAME TIME Lieutenant Podgorniy runs in towards Mike, Frisbey, Kirill, and Lebedev. LIEUTENANT PODGORNIY Guys! Agapa hit the vault, took the pillars, and presumably the amulet! Ребята! Агапа ударила по своду, забрала столбы и, надо полагать, амулет! KIRILL ANDREEV (crying, kicking a piece of wreckage in anger) Dammit! Черт возьми! MIKE VESELOV And you guys have no idea where she’s going? И вы, ребята, понятия не имеете, куда она идет? LIEUTENANT PODGORNIY No, sir. We lost track of her after she left the vault. Нет, сэр. Мы потеряли ее след после того, как она покинула свод. ASTRID FRISBEY We need to find her before she unleashes whatever power that amulet holds. Нам нужно найти ее, прежде чем она освободит любую силу, которую содержит этот амулет. KIRILL ANDREEV It doesn’t matter. If Agapa opens the gates, we’re all doomed! Это не имеет значения. Если Агапа откроет ворота, мы все обречены! Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
INT. TGP HQ - SAME TIME Lieutenant Podgorniy runs in towards Mike, Frisbey, Kirill, and Lebedev. LIEUTENANT PODGORNIY Guys! Agapa hit the vault, took the pillars, and presumably the amulet! Ребята! Агапа ударила по своду, забрала столбы и, надо полагать, амулет! KIRILL ANDREEV (crying, kicking a piece of wreckage in anger) Dammit! Черт возьми! MIKE VESELOV And you guys have no idea where she’s going? И вы, ребята, понятия не имеете, куда она идет? LIEUTENANT PODGORNIY No, sir. We lost track of her after she left the vault. Нет, сэр. Мы потеряли ее след после того, как она покинула свод. ASTRID FRISBEY We need to find her before she unleashes whatever power that amulet holds. Нам нужно найти ее, прежде чем она освободит любую силу, которую содержит этот амулет. KIRILL ANDREEV It doesn’t matter. If Agapa opens the gates, we’re all doomed! Это не имеет значения. Если Агапа откроет ворота, мы все обречены! Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.”
Five small iridescent pillars amidst the foliage of a witchy garden at sunset
Five small iridescent pillars amidst the foliage of a witchy garden at sunset
Five small iridescent pillars on the altar of an abandoned medieval chapel in moonlight
Five small iridescent pillars on the altar of an abandoned medieval chapel in moonlight
Five small iridescent pillars illuminated by flickering candle light in a dark witchy room
Five small iridescent pillars illuminated by flickering candle light in a dark witchy room
Close up of the five small, iridescent, pillar-like alien artifacts in the witch's arms, with shifting blue-green light
Close up of the five small, iridescent, pillar-like alien artifacts in the witch's arms, with shifting blue-green light
Redheaded witch holding Moasynkh in her pocket with ruins of TGP HQ in the background, artifacts tucked in her arms
EXT. TGP HQ - LATE EVENING A redheaded witch exits down the main entrance/exit of the TGP HQ, the once bustling modern military headquarters building now lies in ruins. Stashed with her, are the five small alien pillar-like artifacts. In her pocket is Moasynkh. The pieces of the puzzle are now in her hands. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.
EXT. TGP HQ - LATE EVENING A redheaded witch exits down the main entrance/exit of the TGP HQ, the once bustling modern military headquarters building now lies in ruins. Stashed with her, are the five small alien pillar-like artifacts. In her pocket is Moasynkh. The pieces of the puzzle are now in her hands. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.
EXT. TGP HQ - LATE EVENING A redheaded witch exits down the main entrance/exit of the TGP HQ, the once bustling military headquarters now lies in ruins. Stashed with her, are the five pillars that were discovered by Frisbey. In her pocket is Moasynkh. The pieces of the puzzle are now in her hands. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.
EXT. TGP HQ - LATE EVENING A redheaded witch exits down the main entrance/exit of the TGP HQ, the once bustling military headquarters now lies in ruins. Stashed with her, are the five pillars that were discovered by Frisbey. In her pocket is Moasynkh. The pieces of the puzzle are now in her hands. Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.
EXT. TGP HQ - LATE EVENING Agapa exits down the main entrance/exit of the TGP HQ, her eyes filled with fury and determination. The once bustling headquarters now lies in ruins, a stark reminder of the chaos she has caused. Stashed with her, are the five pillars that were discovered by Frisbey. In her pocket is Moasynkh. The pieces of the puzzle are now in her hands. INT. TGP HQ - SAME TIME Lieutenant Podgorniy runs in towards Mike, Frisbey, Kirill, and Lebedev. LIEUTENANT PODGORNIY Guys! Agapa hit the vault, took the pillars, and presumably the amulet! Ребята! Агапа ударила по своду, забрала столбы и, надо полагать, амулет! KIRILL ANDREEV (crying, kicking a piece of wreckage in anger) Dammit! Черт возьми! MIKE VESELOV And you guys have no idea where she’s going? И вы, ребята, понятия не имеете, куда она идет? LIEUTENANT PODGORNIY No, sir. We lost track of her after she left the vault. Нет, сэр. Мы потеряли ее след после того, как она покинула свод. ASTRID FRISBEY We need to find her before she unleashes whatever power that amulet holds. Нам нужно найти ее, прежде чем она освободит любую силу, которую содержит этот амулет. KIRILL ANDREEV It doesn’t matter. If Agapa opens the gates, we’re all doomed! Это не имеет значения. Если Агапа откроет ворота, мы все обречены! Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.
EXT. TGP HQ - LATE EVENING Agapa exits down the main entrance/exit of the TGP HQ, her eyes filled with fury and determination. The once bustling headquarters now lies in ruins, a stark reminder of the chaos she has caused. Stashed with her, are the five pillars that were discovered by Frisbey. In her pocket is Moasynkh. The pieces of the puzzle are now in her hands. INT. TGP HQ - SAME TIME Lieutenant Podgorniy runs in towards Mike, Frisbey, Kirill, and Lebedev. LIEUTENANT PODGORNIY Guys! Agapa hit the vault, took the pillars, and presumably the amulet! Ребята! Агапа ударила по своду, забрала столбы и, надо полагать, амулет! KIRILL ANDREEV (crying, kicking a piece of wreckage in anger) Dammit! Черт возьми! MIKE VESELOV And you guys have no idea where she’s going? И вы, ребята, понятия не имеете, куда она идет? LIEUTENANT PODGORNIY No, sir. We lost track of her after she left the vault. Нет, сэр. Мы потеряли ее след после того, как она покинула свод. ASTRID FRISBEY We need to find her before she unleashes whatever power that amulet holds. Нам нужно найти ее, прежде чем она освободит любую силу, которую содержит этот амулет. KIRILL ANDREEV It doesn’t matter. If Agapa opens the gates, we’re all doomed! Это не имеет значения. Если Агапа откроет ворота, мы все обречены! Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.
“INT. CAMPING STATION - DAY XENONYA You had your chance to frisk them, Dutch. Why didn't you do it? Ты имел возможность обыскать их, Датч. Почему ты этого не сделал? AGENT DUTCH NIDERLAND I had a girlfriend. У меня была девушка. XENONYA Really? What's her name? Действительно? Как ее зовут? AGENT DUTCH NIDERLAND Россия... Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.
“INT. CAMPING STATION - DAY XENONYA You had your chance to frisk them, Dutch. Why didn't you do it? Ты имел возможность обыскать их, Датч. Почему ты этого не сделал? AGENT DUTCH NIDERLAND I had a girlfriend. У меня была девушка. XENONYA Really? What's her name? Действительно? Как ее зовут? AGENT DUTCH NIDERLAND Россия... Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.
“INT. CAMPING STATION - DAY KIRILL ANDREEVWhat do you wanna talk about?Besides, Mike, how long have youbeen working for this tall cyanskinnedagent? О чем ты хочешьпоговорить? Кроме того, Майк, какдолго ты работаешь на этоговысокого голубого агента?XENONYAHey, I heard that! Эй, я слышалаэто!MIKE VESELOVA couple years. A couple years now.Why do you ask? Несколько лет уже.Почему спрашиваешь?(to Xenonya)I'll be back. Я вернусь. XENONYA You had your chance to frisk them, Dutch. Why didn't you do it? Ты имел возможность обыскать их, Датч. Почему ты этого не сделал? AGENT DUTCH NIDERLAND I had a girlfriend. У меня была девушка. XENONYA Really? What's her name? Действительно? Как ее зовут? AGENT DUTCH NIDERLAND Россия... Hyperrealistic 8K -neg morphing, erratic fluctuation in motion, noisy, bad quality, distorted, poorly drawn, blurry, grainy, low resolution, oversaturated, lack of detail, inconsistent lighting.