General addressing soldiers before a battle in a military base. USSR 1990.
General addressing soldiers before a battle in a military base. USSR 1990.
General addressing soldiers before a battle in a military base. USSR 1990.
General addressing soldiers before a battle in a military base. USSR 1990.
INT. MISSION CONTROL - MORNING USSR 1990 GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Good morning, ladies and gentlemen. We've got a lot of work ahead of us, but today is the last day of service. I understand that you are excited about this, so let's make sure you make this day count. Доброе утро, дамы и господа. У нас впереди много работы, но сегодня последний день службы. Я понимаю, что вы взволнованы по этому поводу, поэтому давайте сделаем так, чтобы этот день считался. RECRUITS Yes, sir. Есть, сэр. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Captain Mikhail Andreev, your test scores are very impressive. You have been an outstanding soldier after service training for 2 years and servicing the camp for another 3 years. Your performance in combat has exceeded all expectations. I am proud of you! Капитан Михаил Андреев, ваши результаты теста очень впечатляют. Вы были выдающимся солдатом после прохождения обучения в течение 2 лет и обслуживания лагеря еще 3 лет. Ваше выступление в бою превзошло все ожидания. Я горжусь тобой!
INT. MISSION CONTROL - MORNING USSR 1990 GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Good morning, ladies and gentlemen. We've got a lot of work ahead of us, but today is the last day of service. I understand that you are excited about this, so let's make sure you make this day count. Доброе утро, дамы и господа. У нас впереди много работы, но сегодня последний день службы. Я понимаю, что вы взволнованы по этому поводу, поэтому давайте сделаем так, чтобы этот день считался. RECRUITS Yes, sir. Есть, сэр. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Captain Mikhail Andreev, your test scores are very impressive. You have been an outstanding soldier after service training for 2 years and servicing the camp for another 3 years. Your performance in combat has exceeded all expectations. I am proud of you! Капитан Михаил Андреев, ваши результаты теста очень впечатляют. Вы были выдающимся солдатом после прохождения обучения в течение 2 лет и обслуживания лагеря еще 3 лет. Ваше выступление в бою превзошло все ожидания. Я горжусь тобой!
INT. MISSION CONTROL - MORNING USSR 1990 GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Good morning, ladies and gentlemen. We've got a lot of work ahead of us, but today is the last day of service. I understand that you are excited about this, so let's make sure you make this day count. Доброе утро, дамы и господа. У нас впереди много работы, но сегодня последний день службы. Я понимаю, что вы взволнованы по этому поводу, поэтому давайте сделаем так, чтобы этот день считался. RECRUITS Yes, sir. Есть, сэр. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Captain Mikhail Andreev, your test scores are very impressive. You have been an outstanding soldier after service training for 2 years and servicing the camp for another 3 years. Your performance in combat has exceeded all expectations. I am proud of you! Капитан Михаил Андреев, ваши результаты теста очень впечатляют. Вы были выдающимся солдатом после прохождения обучения в течение 2 лет и обслуживания лагеря еще 3 лет. Ваше выступление в бою превзошло все ожидания. Я горжусь тобой!
A young soldier clashes with his commanding officer during a tense mission in Soviet-era Russia
A young soldier clashes with his commanding officer during a tense mission in Soviet-era Russia
A young soldier clashes with his commanding officer during a tense mission in Soviet-era Russia
A young soldier clashes with his commanding officer during a tense mission in Soviet-era Russia
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s SERGEANT ALEKSANDROVICH Perfect day. What about you, captain? You got a perfect day? Прекрасный день. Как насчет вас, капитан? У тебя идеальный день? ANDREEV (YOUNG) Aw, I just can’t wait to hold my baby boy for the first time. Ой, я просто не могу дождаться, чтобы впервые обнять моего мальчика. All other awake soldiers start making sounds like ‘Awww’,and ‘he so cute’. ANDREEV (YOUNG) (CONT'D) Shut up! Заткнись!
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s SERGEANT ALEKSANDROVICH Perfect day. What about you, captain? You got a perfect day? Прекрасный день. Как насчет вас, капитан? У тебя идеальный день? ANDREEV (YOUNG) Aw, I just can’t wait to hold my baby boy for the first time. Ой, я просто не могу дождаться, чтобы впервые обнять моего мальчика. All other awake soldiers start making sounds like ‘Awww’,and ‘he so cute’. ANDREEV (YOUNG) (CONT'D) Shut up! Заткнись!
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s SERGEANT ALEKSANDROVICH Perfect day. What about you, captain? You got a perfect day? Прекрасный день. Как насчет вас, капитан? У тебя идеальный день? ANDREEV (YOUNG) Aw, I just can’t wait to hold my baby boy for the first time. Ой, я просто не могу дождаться, чтобы впервые обнять моего мальчика. All other awake soldiers start making sounds like ‘Awww’,and ‘he so cute’. ANDREEV (YOUNG) (CONT'D) Shut up! Заткнись!
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s SERGEANT ALEKSANDROVICH Perfect day. What about you, captain? You got a perfect day? Прекрасный день. Как насчет вас, капитан? У тебя идеальный день? ANDREEV (YOUNG) Aw, I just can’t wait to hold my baby boy for the first time. Ой, я просто не могу дождаться, чтобы впервые обнять моего мальчика. All other awake soldiers start making sounds like ‘Awww’,and ‘he so cute’. ANDREEV (YOUNG) (CONT'D) Shut up! Заткнись!
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s Soviet Soldiers are waking up. SERGEANT ALEKSANDROVICH Oh, God, five years of work. Can’t wait for a little taste of home. A plate of mama’s little ol' dumplings. О, Боже, пять лет работы. Не могу дождаться вкуса дома. Тарелка маминых пельменей. MASTER SERGEANT KRAJNOV You've been talking about going home for the last three weeks, dude! I'm never going to your mama's house, Fig. I promise you that.
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s Soviet Soldiers are waking up. SERGEANT ALEKSANDROVICH Oh, God, five years of work. Can’t wait for a little taste of home. A plate of mama’s little ol' dumplings. О, Боже, пять лет работы. Не могу дождаться вкуса дома. Тарелка маминых пельменей. MASTER SERGEANT KRAJNOV You've been talking about going home for the last three weeks, dude! I'm never going to your mama's house, Fig. I promise you that.
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s Soviet Soldiers are waking up. SERGEANT ALEKSANDROVICH Oh, God, five years of work. Can’t wait for a little taste of home. A plate of mama’s little ol' dumplings. О, Боже, пять лет работы. Не могу дождаться вкуса дома. Тарелка маминых пельменей. MASTER SERGEANT KRAJNOV You've been talking about going home for the last three weeks, dude! I'm never going to your mama's house, Fig. I promise you that.
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s Soviet Soldiers are waking up. SERGEANT ALEKSANDROVICH Oh, God, five years of work. Can’t wait for a little taste of home. A plate of mama’s little ol' dumplings. О, Боже, пять лет работы. Не могу дождаться вкуса дома. Тарелка маминых пельменей. MASTER SERGEANT KRAJNOV You've been talking about going home for the last three weeks, dude! I'm never going to your mama's house, Fig. I promise you that.
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s Soviet Soldiers are waking up. SERGEANT ALEKSANDROVICH Oh, God, five years of work. Can’t wait for a little taste of home. A plate of mama’s little ol' dumplings. О, Боже, пять лет работы. Не могу дождаться вкуса дома. Тарелка маминых пельменей. MASTER SERGEANT KRAJNOV You've been talking about going home for the last three weeks, dude! I'm never going to your mama's house, Fig. I promise you that.
INT. MILITARY KUBRICK - MORNING Soldiers are waking up. SERGEANT ALEKSANDROVICH Oh, God, five years of work. Can’t wait for a little taste of home. A plate of mama’s little ol' dumplings. О, Боже, пять лет работы. Не могу дождаться вкуса дома. Тарелка маминых пельменей. MASTER SERGEANT KRAJNOV You've been talking about going home for the last three weeks, dude! I'm never going to your mama's house, Fig. I promise you that.
Blonde female soldier hearing creepy sounds in a dark haunted forest
A blonde female military member walking through a dark forest, hearing implicit noises
A blonde female military member walking through a dark forest, hearing implicit noises
A blonde female military member walking through a dark forest, hearing implicit noises
A blonde female military member walking through a dark forest, hearing implicit noises
EXT. FOREST - AFTERNOON Meanwhile, an unidentified female blonde person wearing a USSR military uniform slowly and steadily approaches the camp. Slow motion shot. The camera looks at her walkie talkie
EXT. FOREST - AFTERNOON Meanwhile, an unidentified female blonde person wearing a USSR military uniform slowly and steadily approaches the camp. Slow motion shot. The camera looks at her walkie talkie
EXT. FOREST - AFTERNOON Meanwhile, an unidentified female blonde person wearing a military uniform slowly and steadily approaches the camp. Slow motion shot. The camera looks at her walkie talkie.
EXT. FOREST - AFTERNOON Meanwhile, an unidentified female blonde person wearing a military uniform slowly and steadily approaches the camp. Slow motion shot. The camera looks at her walkie talkie.
EXT. FOREST - AFTERNOON Meanwhile, an unidentified female blonde person wearing a military uniform slowly and steadily approaches the camp. Slow motion shot. The camera looks at her walkie talkie.