June 1990. Inside the mission control: Soon, security teams swarm the camp, spreading out to look for the mysterious person.
June 1990. Inside the mission control: Soon, security teams swarm the camp, spreading out to look for the mysterious person.
June 1990. Inside the mission control: Soon, security teams swarm the camp, spreading out to look for the mysterious person.
June 1990. Inside the mission control: GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH (CONT'D) Бригады 1 и 2, обыщите соседний лес. Призрак в сорняках, в 5 километрах, не отвечает. ANDREY VASILIYEEVICH You have an alert. Get a hold of the radio operator on the other side of this clearing. You have been ordered by the commander to report any suspicious activity. У вас есть оповещение. Раздоберитесь до радиста на другой стороне этой поляны. Командир приказал вам сообщать о любых подозрительных действиях. Soon, security teams swarm the camp, spreading out to look for the mysterious person. The mysterious blonde female person in military uniform approaches. The camera looks at her uniform. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Unidentified subject, we will escort you to USSR Novoselitse Army Camp. If you don't comply, we will use deadly force. Неизвестная женщина, мы сопроводим вас в армейский лагерь Новоселице. Если вы не подчинитесь, мы применим смертоносную силу. Search team 2 probes deeper into the forest, and spot the mysterious person. SECURITY TRACKER We found her! Scanning... Мы нашли ее! Сканируем... Tracker scans the woman's face. SECURITY TRACKER (CONT'D) Face: Julianna Samoylenko. Лицо у Юлианны Самойленко.
June 1990. Inside the mission control: GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH (CONT'D) Бригады 1 и 2, обыщите соседний лес. Призрак в сорняках, в 5 километрах, не отвечает. ANDREY VASILIYEEVICH You have an alert. Get a hold of the radio operator on the other side of this clearing. You have been ordered by the commander to report any suspicious activity. У вас есть оповещение. Раздоберитесь до радиста на другой стороне этой поляны. Командир приказал вам сообщать о любых подозрительных действиях. Soon, security teams swarm the camp, spreading out to look for the mysterious person. The mysterious blonde female person in military uniform approaches. The camera looks at her uniform. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Unidentified subject, we will escort you to USSR Novoselitse Army Camp. If you don't comply, we will use deadly force. Неизвестная женщина, мы сопроводим вас в армейский лагерь Новоселице. Если вы не подчинитесь, мы применим смертоносную силу. Search team 2 probes deeper into the forest, and spot the mysterious person. SECURITY TRACKER We found her! Scanning... Мы нашли ее! Сканируем... Tracker scans the woman's face. SECURITY TRACKER (CONT'D) Face: Julianna Samoylenko. Лицо у Юлианны Самойленко.
June 1990. Inside the mission control: GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH (CONT'D) Бригады 1 и 2, обыщите соседний лес. Призрак в сорняках, в 5 километрах, не отвечает. ANDREY VASILIYEEVICH You have an alert. Get a hold of the radio operator on the other side of this clearing. You have been ordered by the commander to report any suspicious activity. У вас есть оповещение. Раздоберитесь до радиста на другой стороне этой поляны. Командир приказал вам сообщать о любых подозрительных действиях. Soon, security teams swarm the camp, spreading out to look for the mysterious person. The mysterious blonde female person in military uniform approaches. The camera looks at her uniform. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Unidentified subject, we will escort you to USSR Novoselitse Army Camp. If you don't comply, we will use deadly force. Неизвестная женщина, мы сопроводим вас в армейский лагерь Новоселице. Если вы не подчинитесь, мы применим смертоносную силу. Search team 2 probes deeper into the forest, and spot the mysterious person. SECURITY TRACKER We found her! Scanning... Мы нашли ее! Сканируем... Tracker scans the woman's face. SECURITY TRACKER (CONT'D) Face: Julianna Samoylenko. Лицо у Юлианны Самойленко.
June 1990. Inside the mission control: GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH (CONT'D) Бригады 1 и 2, обыщите соседний лес. Призрак в сорняках, в 5 километрах, не отвечает. ANDREY VASILIYEEVICH You have an alert. Get a hold of the radio operator on the other side of this clearing. You have been ordered by the commander to report any suspicious activity. У вас есть оповещение. Раздоберитесь до радиста на другой стороне этой поляны. Командир приказал вам сообщать о любых подозрительных действиях. Soon, security teams swarm the camp, spreading out to look for the mysterious person. The mysterious blonde female person in military uniform approaches. The camera looks at her uniform. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Unidentified subject, we will escort you to USSR Novoselitse Army Camp. If you don't comply, we will use deadly force. Неизвестная женщина, мы сопроводим вас в армейский лагерь Новоселице. Если вы не подчинитесь, мы применим смертоносную силу. Search team 2 probes deeper into the forest, and spot the mysterious person. SECURITY TRACKER We found her! Scanning... Мы нашли ее! Сканируем... Tracker scans the woman's face. SECURITY TRACKER (CONT'D) Face: Julianna Samoylenko. Лицо у Юлианны Самойленко.
Soviet military loses communication during supernatural event
Soviet military detects unknown supernatural activity on mission control in 1990s
Soviet military detects unknown supernatural activity on mission control in 1990s
1990s Soviet military mission control discovers a horrifying mystery
1990s Soviet military mission control discovers a horrifying mystery
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the crowded mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the crowded mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the camp's mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the camp's mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the camp's mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the camp's mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. ANDREY VASILIYEEVICH Sergeant, we have an unidentified bogey coming from the west. Сержант, у нас с запада неопознанный призрак. Gunnery Sergeant Sergeyeevich finds the bogey closing in. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the camp's mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. ANDREY VASILIYEEVICH Sergeant, we have an unidentified bogey coming from the west. Сержант, у нас с запада неопознанный призрак. Gunnery Sergeant Sergeyeevich finds the bogey closing in. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the camp's mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. ANDREY VASILIYEEVICH Sergeant, we have an unidentified bogey coming from the west. Сержант, у нас с запада неопознанный призрак. Gunnery Sergeant Sergeyeevich finds the bogey closing in. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
1990s INT. USSR MISSION CONTROL - SAME TIME In the camp's mission control, computer specialist Andrey Vasiliyevich spots a bogey closing in to the camp, currently 5 km away for the base's center point. ANDREY VASILIYEEVICH Sergeant, we have an unidentified bogey coming from the west. Сержант, у нас с запада неопознанный призрак. Gunnery Sergeant Sergeyeevich finds the bogey closing in. The computer faintly glitches as the subject slowly approaches.
General addressing soldiers before a battle in a military base. USSR 1990.
General addressing soldiers before a battle in a military base. USSR 1990.
General addressing soldiers before a battle in a military base. USSR 1990.
INT. MISSION CONTROL - MORNING USSR 1990 GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Good morning, ladies and gentlemen. We've got a lot of work ahead of us, but today is the last day of service. I understand that you are excited about this, so let's make sure you make this day count. Доброе утро, дамы и господа. У нас впереди много работы, но сегодня последний день службы. Я понимаю, что вы взволнованы по этому поводу, поэтому давайте сделаем так, чтобы этот день считался. RECRUITS Yes, sir. Есть, сэр. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Captain Mikhail Andreev, your test scores are very impressive. You have been an outstanding soldier after service training for 2 years and servicing the camp for another 3 years. Your performance in combat has exceeded all expectations. I am proud of you! Капитан Михаил Андреев, ваши результаты теста очень впечатляют. Вы были выдающимся солдатом после прохождения обучения в течение 2 лет и обслуживания лагеря еще 3 лет. Ваше выступление в бою превзошло все ожидания. Я горжусь тобой!
INT. MISSION CONTROL - MORNING USSR 1990 GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Good morning, ladies and gentlemen. We've got a lot of work ahead of us, but today is the last day of service. I understand that you are excited about this, so let's make sure you make this day count. Доброе утро, дамы и господа. У нас впереди много работы, но сегодня последний день службы. Я понимаю, что вы взволнованы по этому поводу, поэтому давайте сделаем так, чтобы этот день считался. RECRUITS Yes, sir. Есть, сэр. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Captain Mikhail Andreev, your test scores are very impressive. You have been an outstanding soldier after service training for 2 years and servicing the camp for another 3 years. Your performance in combat has exceeded all expectations. I am proud of you! Капитан Михаил Андреев, ваши результаты теста очень впечатляют. Вы были выдающимся солдатом после прохождения обучения в течение 2 лет и обслуживания лагеря еще 3 лет. Ваше выступление в бою превзошло все ожидания. Я горжусь тобой!
INT. MISSION CONTROL - MORNING USSR 1990 GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Good morning, ladies and gentlemen. We've got a lot of work ahead of us, but today is the last day of service. I understand that you are excited about this, so let's make sure you make this day count. Доброе утро, дамы и господа. У нас впереди много работы, но сегодня последний день службы. Я понимаю, что вы взволнованы по этому поводу, поэтому давайте сделаем так, чтобы этот день считался. RECRUITS Yes, sir. Есть, сэр. GUNNERY SERGEANT SERGEYEEVICH Captain Mikhail Andreev, your test scores are very impressive. You have been an outstanding soldier after service training for 2 years and servicing the camp for another 3 years. Your performance in combat has exceeded all expectations. I am proud of you! Капитан Михаил Андреев, ваши результаты теста очень впечатляют. Вы были выдающимся солдатом после прохождения обучения в течение 2 лет и обслуживания лагеря еще 3 лет. Ваше выступление в бою превзошло все ожидания. Я горжусь тобой!
A young soldier clashes with his commanding officer during a tense mission in Soviet-era Russia
A young soldier clashes with his commanding officer during a tense mission in Soviet-era Russia
A young soldier clashes with his commanding officer during a tense mission in Soviet-era Russia
A young soldier clashes with his commanding officer during a tense mission in Soviet-era Russia
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
EXT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING June 1990. All the other soldiers wake up and gear up for a new day. Andreev looks at his watch. It is 8:00. The sun has not yet risen. Soon, Private Nikolayevich and Sergeant Mikhailovich accompany Andreev as they head to the main quarters where Gunnery Sergeant Sergeyeevich will debrief his squad. Sergeieevich and his men are waiting for them in the barracks.
INT. SOVIET MILITARY KUBRICK - MORNING 1990s SERGEANT ALEKSANDROVICH Perfect day. What about you, captain? You got a perfect day? Прекрасный день. Как насчет вас, капитан? У тебя идеальный день? ANDREEV (YOUNG) Aw, I just can’t wait to hold my baby boy for the first time. Ой, я просто не могу дождаться, чтобы впервые обнять моего мальчика. All other awake soldiers start making sounds like ‘Awww’,and ‘he so cute’. ANDREEV (YOUNG) (CONT'D) Shut up! Заткнись!